Từ này nghĩa là gì?

Thảo luận trong 'Thuật ngữ chuyên ngành' bắt đầu bởi Mèo Tồ, 5/10/13.

  1. Mèo Tồ

    Mèo Tồ Lười Nhất DKT Hội viên mới


    cả nhà cho em hỏi mấy cụm từ sau dịch sang tiếng việt là gì ạ?
    Bad debt written off.?
    Foreign currencies.?
    Em sẽ thank nhiệt tình.
     

  2. newbee

    newbee Member Hội viên mới

    Ðề: Từ này nghĩa là gì?

    Câu hỏi này khá khó. mình không chắc vì TA dịch theo ngữ cảnh nữa ah

    1./ Thuật ngữ write-off (hay charge-off; hai cái cụm từ này đều là Phrasal verb nên ít gặp lắp, nhớ cũng khó) được QĐ 493 dịch ra là "xử lý rủi ro tín dụng" với ý nghĩa đưa khoản nợ xấu không còn khả năng thu hồi ra khỏi balance sheet
    => Nôm na là: Xử lý nợ xấu

    2./ CÒn cái số 2 mình dịch là: Ngoại tệ mà

    cùng thảo luận bạn nhé.
     
    Chỉnh sửa cuối: 5/10/13
  3. new comer kt

    new comer kt Member Hội viên mới

    Ðề: Từ này nghĩa là gì?

    Gọi hỏi anh vụ này hả Newbee??
    lúc đấy anh trả lời nhưng ko chắc đâu nhé.
    Tối ra CV Hòa bình nhé, Parallel cho anh xem, nhận tiện chỉ cho a, hôm trc tập ngã đau hết cả M*ng
     
    Chỉnh sửa cuối: 5/10/13
  4. newbee

    newbee Member Hội viên mới

    Ðề: Từ này nghĩa là gì?

    Vãi anh, cho đau mông chết đi..
     
  5. makeithappen

    makeithappen New Member Hội viên mới

Chia sẻ trang này

XenForo Add-ons by Brivium ™ © 2012-2013 Brivium LLC.