Can you explain some common idioms and proverb ?

Minh Hanh

Member
Hội viên mới
1/ Be a piece of cake
2/ A bad apple
3/ Be the apple of someone"s eye

You can explain them in english and find the same meaning in Vietnamese so that we can use these idioms in our own ways .
 
Ðề: Can you explain some common idioms and proverb ?

hihi, những idiom bạn hỏi toàn những thành ngữ ENGLISH AMERICAN STYLE hay gọi không hoa mỹ tí thì là tiếng lóng (slang idioms). Mình xin mạo muội giải thích trong khả năng của mình:

1/ Be a piece of cake
Meaning:
To be very easy
If something is a piece of cake, it is very easy to do.
Tạm dịch: "dễ như trở bàn tay".

Example:
A: How was the driving test yesterday? Did you pass?
(Hôm qua bạn thi lấy bằng lái thế nào? Qua hem?
B: Of course! It was a piece of cake.
(Úi giời! Dễ như trở bàn tay). hi hi

2/ A bad apple
Meaning:
A (morally) bad person who makes a whole group bad.
A bad apple is someone who has a bad effect on a whole group or system.

Ý nghĩa là một nhân tố (người) phá hoại, dễ hiểu hơn là "con sâu" làm rầu nồi canh đó, hì.

Example:
The corruption in the government started with a bad apple, a high official two years ago. Now the whole system is corrupt.
tạm dịch:
Sự mục nát trong chính phủ bắt nguồn từ một phần tử phá hoại, một viên chức cấp cao hai năm trước. Bây giờ toàn bộ hệ thống cũng trở nên mục nát.

3/ Be the apple of someone"s eye
Meaning:
Be loved very much by someone. (được ai đó hết mực yêu thương, cưng chiều)

If someone is the apple of your eye, you think he/she is very important to you, and you love him/her very much. (Nếu ai đó là the apple of your eye, bạn nghĩ cô ấy/anh ấy rất quan trọng với bạn, và bạn yêu thương anh ấy/cô ấy rất nhiều)
This idiom is used especially when someone is loved by an older member of his/her family. (Thành ngữ này đặc biệt được dùng khi ai đó được yêu thương bởi một thành viên lớn hơn trong gia đình)


Example:
Erika is Mark's only granddaughter, and she's the apple of his eye. (Erika là đứa cháu gái duy nhất của ông Mark, và cô ấy là người ông hết mực yêu thương)

Sig is the apple of his mother's eye. So she often cooks delicious meals for him everyday. (Sig là con trai cưng của mẹ Sig. Vì thế, bà thường nấu những bữa ăn ngon cho Sig mỗi ngày)
-----------------------------------
maybe I "show mediocre skill before a master". Forgive me, [you]
 

CẨM NANG KẾ TOÁN TRƯỞNG


Liên hệ: 090.6969.247

KÊNH YOUTUBE DKT

Cách làm file Excel quản lý lãi vay

Đăng ký kênh nhé cả nhà

SÁCH QUYẾT TOÁN THUẾ


Liên hệ: 090.6969.247

Top