51. Revenge

chungz1989

Because I say so
Hội viên mới
51. Revenge
They were having a musical evening, and the hostess asked the celebrated basso to sing another song.
"I'm afraid it's too late," he replied, "I should disturb the people in the neighboring house."
"And a good thing, too," replied the lady. "They poisoned our dog last week."
51. Báo thù
Gia đình đang tổ chức một tối hoà nhạc và bà chủ mời một danh ca giọng trầm hát thêm bài nữa.
- Tôi e là trời quá khuya rồi, - danh ca đáp, - Tôi sẽ quấy rầy những người trong ngôi nhà lân cận mất thôi.
- Thế lại càng hay, - nữ gia chủ đáp. – Họ vừa đầu đọc chết con chó nhà tôi tuần trước.
________________________________________
52. Making Conclusions From The Looks
A very thin man met a very fat man in the hotel lobby.
"From your looks", said the flat man, "there might have been a famine."
"Yes," was the reply, "and from your looks, you might have caused it." 52. Trông mặt mà bắt hình dong
Một người rất gầy còm gặp một người rất béo mập trong tiền sảnh khách sạn.
- Nhìn tướng anh, - người béo mập nói, - tôi chắc là đang có nạn đói xảy ra đâu đó.
Ðúng vậy, - câu trả lời, - và nhìn tướng anh thì chắc là chính anh đã gây ra nạn đói ấy.________________________________________
53. My Mom Can Do That !
Teacher was giving her class a little weekly talk on paining, illustrated by reproductions of famous pictures.
"Sir Joshua Reynolds," she said, "Was able to change a smiling face into a frowning one with a single troke of the brush."
"Huh," little Johnnie was heard to mutter, "my maw kin do that!" 53. Mẹ em làm dư sức
Trong một cuộc nói chuyện chuyên đề hàng tuần, cô giáo đang giảng bài cho học sinh về hội họa, có minh họa bằng những bản sao của bức tranh nổi tiếng.
- Chỉ bằng một nhát cọ duy nhất, - cô giáo nói, - danh họa Joshua Reynolds có thể biến một khuôn mặt tươi cười thành một khuôn mặt nhăn nhó.
-Xì, - cô giáo nghe tiếng bé Johnnie lầm bầm, - chuyện đó thì mẹ em làm dư sức!________________________________________
54. The Applicant's Honesty
A man once applied for a job in a dry-goods house. His appearance wasn't prepossessing and references were demanded. After some hesitation, he gave the name of a driver in the firm's employ. This driver, he thought, would vouch for him. A clerk sought out the driver, and asked him if the applicant was honest.
"Honest ?" the driver said. "Why, his honesty's been proved again and again. To my sertain knowledge he's been arrested nine times for stealing and every time he was acquitted."
54. Sự lương thiện đã được khẳng định
Có một người xin việc làm tại một hiệu bán hàng may mặc. Bề ngoài của anh ta không gây cả tình mấy cho nên chủ hiệu đòi phải có người chứng nhận cho anh. Sau một lúc do dự, người xin việc nêu tên một tài xế hiện đang làm thuê ngay tại hiệu này. Anh ta cho là người tài xế ấy sẽ bảo đảm cho anh. Một nhân viên đi tìm người tài xế và hỏi xem người xin việc kia có lươnmg thiện không.
- Lương thiện ư? – người tài xế đáp. – Gì chứ sự lương thiện của anh ta đã được chứng minh không biết bao nhiêu lần. Theo như tôi biết, anh ta đã từng bị bắt giam chín lần vì tội ăn cắp mà lần nào anh ấy cũng được xử trắng án cả.________________________________________
55. Qualified
Manager : "Are you sure you are qualified to lead a hard rock band ?"
Applicant : "Absolutely, I've had two nervous breakdowns, I was shellshocked when in the army, and I live in an apartment above a family with twelve noisy children."
55. Ðủ khả năng
Ông bầu : - Có chắc là anh có đủ khả năng dìu dắt một ban nhạc rock không?
Người xin việc : - Nhất định là có chứ, tôi đã từng qua hai lần suy nhược thần kinh, tôi đã bị khủng hoảng chiến trường vì súng đạn lúc ở trong quân đội, và tôi hiện đang sống trong một chung cư mà căn hộ trên đầu tôi là một gia đình với cả tiểu đội con nít ầm ĩ.________________________________________
56. The Hobo And The Plain-Clothes Man
"Give me a dime for a cup of coffee ?" asked the hobo of the plain-clothes man.
"Do you ever work ?" said the plain-clothes man
"Now and then."
"What do you do ?"
"This and that."
"Where ?"
"Oh, here and there."
The plain-clothes man took him to the police station.
"When do I get out of here ?" wailed the hobo.
"Sooner or later," growled the desk sergeant.
56. Kẻ lang thang và người cảnh sát mặc thường phục
- Cho tôi xin một đồng mua tách cà phê uống đi? - gã lang thang hỏi người cảnh sát mặc thường phục.
- Anh có bao giờ làm việc không? - người cảnh sát hỏi.
- Lúc làm lúc không.
- Không việc này thì việc kia.
- Ở đâu?
- À, không chỗ này thì chỗ nọ..
Người cảnh sát mặc thường phục tóm kẻ lang thang đưa về đồn.
- Khi nào tôi mới ra khỏi đây? - gã lang thang kêu rú lên.
Viên trung sĩ trực ban gằn giọng nạt : - Không sớm thì muộn.________________________________________
57. Weather Man's Order
Weather Man : "Put down rain for a certainty this afternoon."
Assistant : "Are you sure, sir ?"
Weather Man : "Yes, in deed I've lost my umbrella. I'm planning to play golf, and my wife's giving a lawn party."
57. Mệnh lệnh của nhà khí tượng
Nhà khí tượng : - Chắc chắn mưa chiều nay. Ghi vào đi.
Trợ lý : - Nhưng ông có chắc không chứ?
Nhà khí tượng : - Chắc chứ sao không. Tôi đã định đi chơi golf chiều nay, vợ tôi định tổ chức một bữa tiệc ngoài trời thế mà tôi lại đánh mất chiếc dù.________________________________________
58. My Daughter's Voice Is Improving
"My daughter is having her voice cultivated."
"Is it improving ?"
"It's growing stronger. She used to be heard only two apartments away. Now we got complaints from away off in the next building."
58. Giọng ca đang tiến triển
- Con gái tôi đang học luyện giọng đấy.
- Thế có tiến bộ hơn không?
- Càng lúc càng mạnh hơn ấy chứ. Trước kia giọng nó chỉ vang xa cách hai căn hộ. Bây giừo thì ở tận chung cư lân cận người ta cũng tới than phiền chúng tôi.________________________________________
59. Absent-Minded Professor
A family living in an apartment house in the suburbs of a large city had a cat to which they were very much attached. One day the cat got sick and finally died. As there was no rear yard to their home in which to bury the cat, father was forced to wrap the cat up in a newspaper and take it with him, being carefully reminded by mother to toss the bundle from the train window when en route to his work.
Father placed his bundle upon the baggage rack over his seat, but struck up in a conversation with a fellow commuter and forgot to toss the bundle out the window. He took the package onto his office, thinking that he would dispose of it on the way home that evening. But again he got to talking to someone on the train, forgot about the cat, and still had the bundle under his arm when he arrived home. His wide scolded him about it and father promised to take care of the matter the next day. But once more his memory failed him. When for the third time he arrived home still carrying the bundle, poor mother became more angry.
"You've got to dispose of that cat right now," she said "Put it in the furnace right now as the fireman is seldom there at this hour."
Well, father decided perhaps he'd better take it to the basement and put it in the furnace, but as he lifted the bundle from a table it fell open, and look at behold there was - a boiled ham !
59. Giáo sư đãng trí
Một gia đình sống trong căn hộ chung cư ở cùng ngoại ô một thành phố lớn có nuôi một con mèo mà họ hết sức quyến luyến. Một ngày nọ, con mèo ấy ốm rồi chết mất. Vì nhà họ không có khoảnh vườn nào phía sau để chôn con mèo, ông bố buộc lòng phải gói kín con mèo trong một tờ báo và mang đi. Bà mẹ còn cẩn thận nhắc nhở ông nhớ ném cái gói ấy qua cửa sổ tàu hoả khi ông trên đường đến sở làm.
Ông bố đặt cái gói lên giá để hành lý phía trên chỗ ngồi nhưng ông bắt đầu chuyện với một người đi làm xa như ông ngồi cùng toa và quên bẵng chuyện ném cái gói ấy qua cửa sổ. Ông mang cái gói ấy theo đến sở làm, nghĩ thầm mình sẽ tống khứ nó đi trên đường về nhà chiều hôm đó. Nhưng một lần nữa, ông lại bắt chuyện với ai đó trên tàu, quên mất con mèo, và vẫn còn cắp cái gói ấy dưới nách khi về nhà. Bà vợ la mắng ông một trận và ông hứa hẹn hôm sau sẽ giải quyết vấn đề này. Nhưng một lần nữa, ông lại quên mất. Ðến ngày thứ ba ông bố trở về nhà vẫn mang theo con mèo thì bà mẹ tội nghiệp nổi tam bành lên.
- Ông phải tống khứ con mèo ngay bây giờ, - bà ta bảo. - Thảy nó vào lò thiêu rác liền đi vì giờ này hiếm khi có mặt người lính cứu hoả ở đó.
Chà, ông bố quyết định có lẽ đàng phải mang cái gói ấy xuống tâng hầm cho vào lò thiêu thôi. Nhưng khi ông nhấc cái gói ở trên bàn lên, nó xổ tung ra và nhìn kìa! - một khúc thịt luộc!________________________________________
60. Never Refuse Anything
A clerk in a miscellaneous store was serving a caller. The manager was at a desk some distance away, but he overheard the clerk say : "No, madam, we haven't had any for a long time."
"Oh, yes, we have," interrupted the manager; "I will send to the warehouse immediately and have some brought for you."
The lady went out laughing. The manager turned to the clerk : "Never refuse anything; always sent out for it."
"Well, you see," replied the clerk, "she said to me, "We haven't had any rain lately."
60. Khách hàng là vua
Một nhân viên trong một hiệu tạp hoá đang phục vụ một khách hàng. Người quản lý đang ngồi ở bàn giấy cách đó một quãng nhưng ông ta thoáng nghe anh nhân viên nói với khách : - Ðúng vậy, thưa bà, đã lâu rồi không có chút nào hết.
- Ô, có chứ sao không, - người quản lý ngắt ngang, - Tôi sẽ báo với nhà kho và cho mang một ít đến phục vụ bà.
Bà khách vừa cười ầm vừa bỏ đi. Người quản lý quay sang anh nhân viên :
- Không bao giờ được từ chối bất cứ điều gì đối với khách. Luôn đi sai người đi lấy hàng về.
- Nhưng thưa ông, - anh nhân viên đáp, - bà ấy bảo tôi là "Dạo này không thấy trời mưa hột nào cả".
Trả lời ngay kèm theo trích dẫn này
 

CẨM NANG KẾ TOÁN TRƯỞNG


Liên hệ: 090.6969.247

KÊNH YOUTUBE DKT

Cách làm file Excel quản lý lãi vay

Đăng ký kênh nhé cả nhà

SÁCH QUYẾT TOÁN THUẾ


Liên hệ: 090.6969.247

Top