Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

xuongrongdat

Yêu tất cả mọi người
Hội viên mới
Nghe các bài hát tiếng Anh, ghi lời ra, hát theo và tự hát lại là 1 cách học tiếng Anh hiệu quả; tại sao chúng ta không kết hợp luôn với việc dịch toàn bộ bài hát ra nhỉ. Ôi, chúng ta sẽ phát triển toàn bộ kĩ năng Nghe, Nói, Đọc, Viết luôn (uý, thíu mỗi cái Grammar là ít tiến nhứt, hì).

Mẫu 1 bài nào:

25 Minutes

After some time I've finally made up my mind
She is the girl and I really want to make her mine
I'm searching everywhere to find her again to tell her I love her
and I'm sorry about the things I've done

I find her standing in front of the church
the only place in town where I didn't search
She looks so happy in her wedding-dress
but she's crying while she's saying this

Chorus:
Boy I've missed your kisses all the time but this is
twenty five minutes too late
Though you traveled so far boy I'm sorry your are
twenty-five minutes too late

Against the wind I'm going home again
wishing me back to the time when we were more than friends


But still I see her in front of the church
the only place in town where I didn't search
She looked so happy in her wedding-dress
but she cry while she was saying this

Chorus: Boy I've missed your kisses all the time but this is
twenty-five minutes too late
Though you traveled so far boy I'm sorry your are
twenty-five minutes too late

Out in the streets
places where hungry hearts have nothing to eat
inside my head
still I can hear the words she said

Chorus:
Boy I've missed your kisses all the time but this is
twenty-five minutes too late
Though you traveled so far boy I'm sorry your are
twenty-five minutes too late

(repeat chorus)

25 phút
Sau vài lần đắn đo cuối cùng tôi quyết định
Nàng là người con gái tôi muốn có được
Tôi tìm nàng khắp nơi để nói rằng tôi yêu nàng
và xin lỗi nàng vì những điều tôi đã làm

Tôi tìm thấy nàng đang đứng trước cổng nhà thờ
Nơi duy nhất tôi không tìm trong thành phố
Nàng trông thật hạnh phúc trong bộ váy cưới
Nhưng nàng đã khóc khi nàng nói rằng:

Em luôn luôn nhớ đến những nụ hôn của anh
Nhưng anh đến muộn hai mươi lăm phút
Dù anh đã bỏ công kiếm tìm em
Nhưng em xin lỗi, anh ơi …
Anh đã đến trễ hai mươi lăm phút rồi..

Tôi trở về nhà, đi ngược chiều cơn gió
Ao ước mình trở lại những ngày chúng tôi yêu nhau
Nhưng dường như tôi vẫn thấy nàng đang đứng trước nhà thờ
Nơi duy nhất tôi không đến tìm nàng trong thành phố
Nàng trông thật hạnh phúc trong bộ váy cưới
Nhưng nước mắt nàng rơi khi nàng nói với tôi rằng

Em luôn luôn nhớ những nụ hôn của anh
Nhưng anh đến muộn hai mươi lăm phút
Dù anh đã bỏ công kiếm tìm em
Nhưng em xin lỗi,anh ơi…
Anh đã đến trễ hai mươi lăm phút rồi..

Ngoài đường phố
Nơi những con tim khát khao chẳng tìm thấy nguồn sống của mình
Trong đầu tôi vẫn quẩn quanh những lời nàng đã nói…

Em luôn luôn nhớ những nụ hôn của anh
Nhưng anh đến muộn hai mươi lăm phút
Dù anh đã bỏ công kiếm tìm em
Nhưng em xin lỗi,anh ơi…
Anh đã đến trễ hai mươi lăm phút rồi.

Vẫn quẩn quanh những lời nàng nói :happy3:

:thumbup:

Mỗi ngày 1,2,3 bài nhỉ? :)
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Ai dịch hộ Am bài Apologize của Timblaland được ko?
I'm holding on your rope,
Got me ten feet off the ground
I'm hearin what you say but I just can't make a sound
You tell me that you need me
Then you go and cut me down, but wait
You tell me that you're sorry
Didn't think I'd turn around, and say that...
It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late
I'd take another chance, take a fall
Take a shot for you
And I need you like a heart needs a beat
But it's nothing new
I loved you with a fire red-
Now it's turning blue, and you say...
"Sorry" like the angel heaven let me think was you
But I'm afraid...
It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late
Bridge (guitar/piano)
It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late
It's too late to apologize, yeah
I said it's too late to apologize, yeah-
I'm holdin on your rope, got me ten feet off the ground...
http://mp3.zing.vn/mp3/nghe-bai-hat/Apologize.IWZEODFC.html
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Dành cho bạn [you] nè:

Xin lỗi

Anh cầm chặt lấy sợi dây của em
Anh lơ lửng đến cả trên mấy mét so với mặt đất
Và anh nghe được những gì em nói
Nhưng anh không thể thốt lên lời nào
Em bảo anh em rất cần anh
Nhưng em bỏ đi và cắt dây, anh ngã
Đợi chút nào
Em bảo anh: em xin lỗi
Xin đừng nghĩ rằng anh sẽ quay đi và nói...

Rằng đã quá trễ để nói câu xin lỗi, đã quá trễ rồi
Anh nói với em rằng đã quá trễ để nói câu xin lỗi, đã quá trễ rồi

Anh sẽ thử thêm một lần nữa, chỉ để ngã lần nữa
Thử chỉ vì em
Anh cần em như một trái tim cần nhịp đập
Nhưng có gì mới mẻ đâu, em vẫn biết mà

Anh yêu em nồng nàn màu lửa đỏ
Nhưng ngọc lửa kia đã tàn xanh rồi và em bảo
"Xin lỗi anh", nhẹ nhàng như một thiên thần
Thiên đường kia cứ làm anh ngỡ em là người của anh
Nhưng bây giờ anh rất sợ..

Đã quá trễ để nói câu xin lỗi, đã quá trễ rồi
Anh nói với em rằng đã quá trễ để nói câu xin lỗi, đã quá trễ rồi

Bridge (guitar/piano)

Đã quá trễ để nói câu xin lỗi, đã quá trễ rồi
Anh nói với em rằng đã quá trễ để nói câu xin lỗi, đã quá trễ rồi
Anh nói với em rằng đã quá trễ để nói câu xin lỗi, đã quá trễ rồi
Anh nói với em rằng đã quá trễ để nói câu xin lỗi, đã quá trễ rồi
Anh cầm chặt lấy sợi dây của em
Anh lơ lửng đến cả trên mấy mét so với mặt đất.

:happy3:
 
Sửa lần cuối:
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Thank you. The life is so short. Have fun
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Cảm ơn XRĐ nhé. Am bị vướng 2 câu đầu tiên. Khi XRĐ dịch xong thì Am có cảm giác khác về bài hát. Thử dịch theo kiểu Amateur xem: Anh chàng này còn trẻ, bị bồ đá nên thắt cổ tự vẫn, đến khi bồ đến nơi thì đã muộn.
hì hì.. chỉ là ý tưởng từ lời bài hát thôi.
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

@ [you] : nghe một bài hát nước ngoài, thì ngoài ý tứ của tác giả ra còn phải tùy cảm nhận mỗi người nữa, [you] nhé! :)

Tặng các bạn bài nữa nhé:

As Long As You Love Me

Although loneliness has always been a friend of mine
I`m leaving my life in your hands
People say I`m crazy and that I am blind
Risking it all in a glance
How you got me blind is still a mystery
I can`t get you out of my head
Don`t care what is written in your history
As long as you`re here with me

* Chours:
I don`t care who you are
Where you`re from
What you did
As long as you love me
Who you are
Where you`re from
Don`t care what you did
As long as you love me

Every little thing that you have said and done
Feels like it`s deep within me
Doesn`t really matter if you`re on the run
It seems like we`re meant to be
*chours

I`ve to hide it so that no one knows
But i guess it shows
When you look into my eyes
What you did and where you`re coming from
I don`t care ,as long as you love me, baby

*chours(to fade)

Lời Việt:

Miễn là em yêu anh


Dẫu cho bao ngày qua, anh luôn sống trong nỗi cô đơn
Anh trao cả cuộc sống của mình vào tay em
Ai cũng nói anh điên rồ và mù quáng rồi
Nhiều lúc anh liều lĩnh nhìn lén em
Vì sao em làm anh trở nên như vậy, đó còn là 1 điều bí ẩn
Anh không thể nào thôi nhớ đến em
Không cần biết những gì xảy ra trong quá khứ của em
Miễn là em luôn bên anh

Anh chẳng cần biết em là ai
Từ đâu đến
chẳng cần rõ em từng làm gì
Miễn là em yêu anh
và,dù em có là ai,
từ bất cứ nơi nào,
ngay cả những việc em từng làm
thì tất cả đều ko quan trọng
Miễn em yêu anh là đủ rồi.

Những việc nhỏ nhặt mà em đã nói và làm
Luôn được giữ tận sâu trong đáy lòng này
Chẳng là sao cả, nếu em đang định ra đi
Anh luôn cảm thấy dường như là chúng ta là của nhau

Anh chẳng cần biết em là ai
Từ đâu đến
chẳng cần rõ em từng làm gì
Miễn là em yêu anh
và,dù em có là ai,
từ bất cứ nơi nào,
ngay cả những việc em từng làm
thì tất cả đều ko quan trọng
Miễn em yêu anh là đủ rồi.



Anh phải che dấu điều đó để chẳng ai biết cả
Nhưng anh biết rằng nó sẽ được tỏ rõ
Khi em nhìn vào mắt anh
EM đã từng làm gì,
Đến từ đâu
Anh ko cần biết điều đó
Chỉ cần có em thôi, em yêu
Miễn em yêu anh là quá đủ rồi.

ĐK :happy3:
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

XRD tiếng anh tốt quá nhỉ, niềm mơ ước của mình.

Bạn dịch hộ bài " Wherever You will go " hộ mình chút.

Năm thứ nhất ĐH tình cờ mình thấy lời việt bài này trên báo Hoa học trò thấy hay quá kết nổ mắt luôn nhưng mình để mất tiêu rồi.
Dịch hộ nhé, dịch hay nhé :cheers1:

Wherever You will go click vào tên bài hát sẽ nghe được đó

So lately, been wondering
Who will be there to take my place
When I'm gone you'll need love to light the shadows on your face
If a great wave shall fall and fall upon us all
Then between the sand and stone, could you make it on your own
Chorus
If I could, then I would,
I'll go wherever you will go
Way up high or down low, I'll go wherever you will go
And maybe, I'll find out
A way to make it back someday
To watch you, to guide you, through the darkest of your days
If a great wave shall fall and fall upon us all
Then I hope there's someone out there
Who can bring me back to you
Chorus
Run away with my heart
Run away with my hope
Run away with my love
I know now, just quite how,
My life and love may still go on
In your heart, in your mind, I'll stay with you for all of time
 
Sửa lần cuối:
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Dành cho bạn, [you] thử xem nào, hihi:

Theo em đến cùng trời cuối đất

Wherever you will go – The calling

Đã từ lâu, anh vẫn luôn tự hỏi
Là ai kia, sẽ thế chỗ của anh?
Bởi em vẫn cần tình yêu, khi đã vắng anh
Để soi sáng những gì trong em… tăm tối

Nếu một cơn sóng trào thình lình cuốn tới
Nó sẽ phủ tràn lên mỗi chúng ta
Nhưng em có thể lấy được những giấc mơ
Một khi chúng được ẩn sâu trong đá

(Chorus)
Nếu có thể, chắc chắn là anh sẽ
Đi đến nơi đâu mà em sẽ đi qua
Dù phải vượt bao núi đèo, vực thẳm bao la
Anh vẫn sẽ đến nơi nào em sẽ đến

Rồi có lẽ một ngày, anh sẽ nhận ra
Cách để làm cho thơì gian quay trở lại
Để lại được ngắm em, được vì em dẫn lối
Qua những tháng ngày tăm tối của đời em

Nếu một cơn sóng trào cuốn tới ơi em
Mỗi chúng ta, chẳng thể nào tránh khỏi
Nhưng anh ước, rồi một ai đó tới
Người sẽ mang anh về lại bên em

(Chorus)

Nhưng anh biết giờ đây, có lẽ
Tình yêu anh vẫn rực cháy trong em
Sâu thẳm trong tâm hồn, trong trái tim em
Anh sẽ mãi ở bên em… mãi mãi

(Chorus)
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Am có ý kiến là khi đưa lời bài hát lên thì cho luôn link nhạc đi kèm. vừa nghe vừa cảm nhận mới phê.
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

@Am: phụ mình khâu này nhe, thank nhìu lém! Bravo...

Walking in the sun

Walking in the Sun in around and around
I can believe love is in around
Walking in the Sun in around and around and around
Walking in the Sun in around Sun in around and around

And the lander or chorer check to want a stair
How too fun the better place
Every boys and girls are looking for a chance
And the music starts to play
Oh........Get to be this way
Oh........You are one for me

Walking in the Sun in around and around
I can believe love at is around
Walking in the Sun in around and around and around
Look at try for me

Walking in the Sun in around and around
Walking in the Sun in around and around
Walking in the Sun in around Sun in around and around...

With two changes together body in the sex bady you need tell know me
Every boys and girls are looking for a manner
To remember everyday
Oh........Get to be this way
Oh........You are one for me

Walking in the Sun in around and around
I can believe love at is around
Walking in the Sun in around and around and around
Look at try for me

Walking in the Sun in around and around
I can believe love at is around
Walking in the Sun in around and around and around
Look at try for me

Walking in the Sun in around and around
Walking in the Sun in around and around
Walking in the Sun in around and around
Walking in the Sun in around Sun in around and around



Dạo bước trong nắng

Dạo bước dưới nắng, vòng quanh và vòng quanh
Tôi có thể tin rằng, tình yêu vẫn còn đâu quanh đây
Dạo bước dưới nắng, vòng quanh và vòng quanh
Dạo bước dưới nắng, vòng quanh và vòng quanh

Dù nơi lớn lao hay nhỏ bé cũng cần như nấc thang -*
vui thích sao với một nơi tốt hơn
Những đôi trai gái tìm kiếm cho mình một cơ hội
Và âm nhạc vang lên
Oh........Cứ như thế em nhé
Oh........Em là duy nhất của tôi

Dạo bước dưới nắng, vòng quanh và vòng quanh
Tôi có thể tin rằng, tình yêu vẫn còn đâu quanh đây
Dạo bước dưới nắng, vòng quanh và vòng quanh
Hãy thử nhìn vào tôi


Dạo bước dưới nắng, vòng quanh và vòng quanh
Dạo bước dưới nắng, vòng quanh và vòng quanhnd
Dạo bước dưới nắng, vòng quanh nắng, vòng quanh và vòng quanh...

Khi trao nhau yeu thương để cùng nhau, cưng ơi nói tôi nghe
Người ta tìm kiếm một cách gì đó
để nhớ nhau hoài
Oh........cứ như thế em nhé
Oh........em là duy nhất của tôi

Dạo bước dưới nắng, vòng quanh và vòng quanh
Tôi có thể tin rằng, tình yêu vẫn còn đâu quanh đây
Dạo bước dưới nắng, vòng quanh và vòng quanh
Hãy thử nhìn vào tôi


Dạo bước dưới nắng, vòng quanh và vòng quanh
Tôi có thể tin rằng, tình yêu vẫn còn đâu quanh đây
Dạo bước dưới nắng, vòng quanh và vòng quanh
Hãy thử nhìn vào tôi

Dạo bước dưới nắng, vòng quanh và vòng quanh
Dạo bước dưới nắng, vòng quanh và vòng quanh
Dạo bước dưới nắng, vòng quanh và vòng quanhnd
Dạo bước dưới nắng, vòng quanh nắng, vòng quanh và vòng quanh...

:happy3:
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

úi Am và XRĐ nhiệt tình thế nhẩy!
Mấy hôm nay ngồi chát chít buổi trưa với mọi người toàn nghe bài này nên up lên đây cho ai đó thích thì nghe cùng luôn.

Forever and One click đây để nghe bài hát

What can I do?
Will I be getting through?
Now that I must try to leave it all behind
Did you see what you have done to me?
So hard to justify
Slowly it's passing by

Forever and one I will miss you
However, I kiss you yet again
Way down in Neverland
So hard I was trying
Tomorrow I'll still be crying
How could you hide your lies
Your lies

Here I am
Seeing you once again
My mind's so far away
My heart's so close to stay
Too proud to fight
I'm walking back into night
Will I ever find someone to believe?

Forever and one I will miss you
However, I kiss you yet again
Way down in Neverland
So hard I was trying
Tomorrow I'll still be crying
How could you hide your lies
Your lies

:iagree:
 
Sửa lần cuối:
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Forever and One

MỘT LẦN VÀ MÃI MÃI

Anh có thể làm gì được đây
Liệu có thể vượt qua được chăng ?
chỉ biết bây giờ phải cố bỏ lại mọi thứ sau lưng
em có nhìn thấy những gì em gây ra cho anh hay không ?
thật khó để vượt qua tất cả
Và mọi thứ trôi qua thật chậm chạp .

mãi mãi chỉ một người ,
Anh ssẽ luôn nhớ đến em
Dù nụ hôn ta chưa hề trao thêm một lần nào nữa
Trên con đường về Neverland
Anh đã rất cố gắng
Nhưng ngày mai nước mắt anh vẫn lăn dài
Làm sao em có thể che giấu
những lời dối trá.

Anh ngồi đây
nhìn em lần cuối
Bởi trong anh tất cả đã xa xôi lắm rồi
Trái tim anh đóng chặt để làm nơi nướng náu
anh phải chấp nhận
Anh trở lại trong đêm tối,
rồi ai sẽ cho anh lại niềm tin ?
...
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

XRĐ ơi... dịch bài này được không?
Please tell me why.
My baby - I love you so much forever you and I

I love you oh - I love you so much forever you and I

My baby - I love you so much forever you and I

I love you oh - I love you so much forever you and I



Jinagan shigandurur moduda doedollirsun obgejyo

hana dul sahyo ganun gogjongdo modu ne thashigeji

haruga jinagago ithur amu uimiga obso

no obnun isungani negenun amu nukimdo obso

Tell me



[chorus2]

Please tell me why

we narur tonagasso

Please tell me why

saranghanun narur dugo - Tell me

Please tell me why

nege dashi dorawajwo

jinan aphun giogdurun modu igoso uri dashi shijaghe

Baby



[chorus1 repeat]



[rap]

YOU ASK GIRLFRIEND

otohge jine nodo margajin nega babo gathun namjarago

muongarur irhoborin god chorom uri ane gu ane

gasume gumongi nan god chorom hojonhe yojonhe

hanbon shijag doen nunmurun deche marujiga anha

yothe hogshi majuchirka niga jajugodnun gorirur

duribon duribon gorimur hago ganun ne mosubur bomyon

no temunin gor MY GIRL

hanbon jumun no yogshi non nawa hamke gadon gu gosur chajaganun jido molla

dashi nege dorawajwo My sweet heart



[chorus1 repeat]



[chorus2]

Please tell me why

we narur tonagasso

Please tell me why

saranghanun narur dugo - Tell me

Please tell me why

nege dashi dorawajwo

jinan aphun giogdurun modu igoso uri dashi shijaghe



[chorus1 repeat]



Na jigum yogi inunde

nor hangsang gidarinunde

otohge heya hanunji doedollisun obnunji

dashi nege dorawajyo



[chorus1 repeat]
http://mp3.zing.vn/mp3/nghe-bai-hat/Please-Tell-Me-WhyAudition.IWZB8C70.html
Am dịch đoạn rap với chorus ko được :khoc:
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

@Ama: sao lại đưa lời nhạc Hàn vào nhỉ? híc. Bạn nhờ người am tiếng Hàn dịch nhen, đây là câu lạc bộ English mà.

Bạn xem lời Việt của Bảo Thy nha, híc. (những câu tiếng Anh khá dễ, mình để nguyên lun):

Please Tell Me Why

My baby ~ I love you so much forever you and I
I love you oh ~ I love you so much forever you and I
My baby ~ I love you so much forever you and I
I love you oh ~ I love you so much forever you and I

Vẫn nhớ ánh mắt, nhớ đôi ngày nào bên anh
Và nụ cười tươi xinh của người
Vẫn nhớ những lúc bên em mình kề vai nhau
Oh cuộc đời ôi sao tuyệt với oh.

Trong tim anh chỉ yêu riêng một mình em
Mà người nào đâu hay biết tới.
Và có những lúc trong mơ gọi thầm tên em
Vì giờ người xa anh thật rồi.

Please tell me why? Sao em ra đi không một lời nói?
Please tell me why? Con tim anh không sao quên được người.
Please tell me why? Cho anh hay sao em lại đành nói
Lời chia tay khi biết anh vẫn luôn luôn thật lòng yêu em
Và thầm chờ mong em trở về.
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Woa, anh xuongrongdat dịch tiếng anh tài quá, dịch cho em bài này nha!
When You Look Me In The Eyes
If the heart is always searching,
Can you ever find a home?
I've been looking for that someone,
I'll never make it on my own.
Dreams can't take the place of loving you,
There's gotta be a million reasons why it's true

When you look me in the eyes,
And tell me that you love me.
Everything's alright,
When you're right here by my side.
When you look me in the eyes,
I catch a glimpse of heaven.
I find my paradise,
When you look me in the eyes.

How long will I be waiting,
To be with you again
Gonna tell you that I love you,
In the best way that I can.
I can't take a day without you here,
You're the light that makes my darkness disappear.

When you look me in the eyes,
And tell me that you love me.
Everything's alright,
When you're right here by my side.
When you look me in the eyes,
I catch a glimpse of heaven.
I find my paradise,
When you look me in the eyes.

More and more, I start to realize,
I can reach my tomorrow,
I can hold my head high,
And it's all because you're by my side.

When you look me in the eyes,
And tell me that you love me.
Everything's alright,
When you're right here by my side.
When I hold you in my arms
I know that it's forever
I just gotta let you know
I never wanna let you go

When you look me in the eyes.

And tell me that you love me.
Everything's alright,
When you're right here by my side.
When you look me in the eyes,
I catch a glimpse of heaven.
I find my paradise,
When you look me in the eyes.
Oh
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

@tohoa: dành cho bạn:


When you look me in the eyes


Khi em nhìn vào đôi mắt tôi


Nếu như trái tim luôn như đang tìm kiếm
bạn có bao giờ tìm được điểm đến không?
Tôi vẫn đang tìm 1 người ,
và tôi sẽ chẳng bao giờ làm điều đó một mình
những giấc mơ có thể sẽ không đưa bạn đến nơi hạnh phúc
và chắc rằng có hàng triệu lí do để nó thành sự thật

Khi em nhìn vào ánh mắt tôi
và nói rằng em yêu tôi
mọi thứ dường như trở nên tuyệt diệu
khi em luôn ở đây bên tôi.
Mỗi khi em nhìn vào ánh mắt tôi,
Cứ như tôi đã nắm bắt được cái nhìn thoáng qua của thiên thần
và tôi đã tìm được thiên đường hạnh phúc của riêng mình
mỗi khi em nhìn vào ánh mắt tôi.

Tôi sẽ phải chờ đợi bao lâu
để được gặp em 1 lần nữa
Và để em sẽ nói với em rằng tôi yêu em
bằng cách tốt nhất tôi có thể
Tôi không thể sống 1 ngày thiếu em
em luôn là ánh sáng soi vào những nơi bóng tối che phũ trong lòng tôi.

Khi em nhìn vào ánh mắt tôi
và nói rằng em yêu tôi
mọi thứ dường như trở nên tuyệt diệu
khi em luôn ở đây bên tôi.
Mỗi khi em nhìn vào ánh mắt tôi,
cứ tôi như đã nắm bắt được cái nhìn thoáng qua của thiên thần
và tôi đã tìm được thiên đường hạnh phúc của riêng mình
Mỗi khi em nhìn vào ánh mắt tôi.

Hơn và hơn nữa, tôi bắt đầu nhận ra,
tôi có thể vươn tới ngày mai
tôi có thể giữ chặc tâm trí minh mẫn,
và tất cả những điều ấy là vì em luôn ở kề bên tôi.

Khi em nhìn vào ánh mắt tôi
và nói rằng em yêu tôi
mọi thứ dường như trở nên tuyệt diệu
khi em luôn ở đây bên tôi.
Khi tôi có thể ôm em trong vòng tay của mình
Tôi biết rằng điều đó là mãi mãi
Tôi chỉ muốn em biết
Tôi sẽ chẳng bao giờ để em phải ra đi.

Và khi em nhìn vào ánh mắt của tôi

Và nói rằng em yêu tôi
mọi thứ dường như trở nên tuyệt diệu
khi em luôn ở đây bên tôi.
Mỗi khi em nhìn vào ánh mắt tôi,
cứ tôi như đã nắm bắt được cái nhìn thoáng qua của thiên thần
và tôi đã tìm được thiên đường hạnh phúc của riêng mình
Mỗi khi em nhìn vào ánh mắt tôi.

oh oh



:happy3:
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

http://www.youtube.com/watch?v=gvoQO_-CarE&feature=related

..:: It's not goodbye ::..

And what if I never kiss your lips again
Or feel the touch of your sweet embrace
How would I ever go on
Without you there's no place to belong

Well someday love is gonna lead you back to me
But 'til it does I'll have an empty heart
So I'll just have to believe
Somewhere out there you thinking of me


CHORUS
:
Until the day I'll let you go
Until we say our next hello
It's not goodbye
'Til I see you again
I'll be right here rememberin' when
And if time is on our side
There will be no tears to cry
On down the road
There is one thing I can't deny
It's not goodbye

You'd think I'd be strong enough to make it through
And rise above when the rain falls down
But it's so hard to be strong
When you've been missin' somebody so long

It's just a matter of time I'm sure
But time takes time and I can't hold on
So won't you try as hard as you can
To put my broken heart together again./.

Dịch:

Nếu em chẳng khi nào còn được đặt nụ hôn
Thật dịu dàng, lên đôi môi anh nồng ấm
Nếu em chẳng còn được thu mình nhỏ nhắn
Trong vòng tay anh, ấm áp xiết bao

Thì cuộc đời này, em sống tiếp được sao?
Ngoài anh, em chẳng thuộc về một nơi nào khác
Rồi một ngày, trong lòng em thầm ước
Tình yêu sẽ dẫn lối anh về lại bên em

Nhưng cho đến ngày ấy, con tim em trống rỗng
Nên sâu thẳm trong lòng, em chỉ ước mong
Rằng ở một nơi kia, anh vẫn nhớ đến em
Rằng cho đến ngày em để anh ra đi
Cho đến ngày ta chào nhau… gượng gạo
Thì chúng mình vẫn chưa hẳn đã chia tay…

Cho đến lúc mình gặp lại nhau… đến một ngày
Em sẽ chỉ ở đây, chìm trong hồi ức
Và nếu vào đúng thời gian, em thầm ước
Sẽ chẳng còn lệ rơi trong những bước đường mình
Và một điều, em vẫn mãi đinh ninh
Rằng thế nào đâu đã là chia tay được…

Anh nghĩ em đủ mạnh mẽ để tiến về phía trước?
Và vươn mình đối mặt với mưa giông
Nhưng điều này, thực sự khó vô cùng
Khi ta luôn nhớ một ai kia… sâu đậm

Nhưng đó chỉ là vấn đề thời gian, em chắc chắn
Nhưng thời gian cứ trôi, em chẳng thể chịu đựng thêm
Vậy liệu anh có cố gắng bằng cả bản thân
Để gắn lại những mảnh con tim em đã vỡ?

Cho đến ngày em để anh ra đi
Cho đến ngày ta chào nhau… gượng gạo
Thì chúng mình vẫn chưa hẳn đã chia tay…

Cho đến lúc mình gặp lại nhau… đến một ngày
Em sẽ chỉ ở đây, chìm trong hồi ức
Và nếu vào đúng thời gian, em thầm ước
Sẽ chẳng còn lệ rơi trong những bước đường mình
Và một điều, em vẫn mãi đinh ninh
Rằng thế nào đâu đã là chia tay được…
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Tặng các bạn một bài tuyệt vời:

God Is A Girl

Remembering me, discover and see,
All over the world, she's known as a girl,
To those who are free, their minds shall be keep,
Forgotten as the past, 'cause history will last.

God is a girl, wherever you are,
Do you believe it, can you receive it,
God is a girl, whatever you say,
Do you believe it, can you receive it,
God is a girl, however you live,
Do you believe it, can you receive it,
God is a girl, she's only a girl,
Do you believe it, can you receive it?

She wants to shine, forever in time,
She is so driven, she's always mine,
Clearly and free, she wanted to be,
A part of the future, a girl like me,
There is a sky, eliminating us,
Someone is out there, that we truly trust,
There is a rainbow, for you and me,
A beautiful sunrise, eternally.

God is a girl, wherever you are,
Do you believe it, can you receive it,
God is a girl, whatever you say,
Do you believe it, can you receive it,
God is a girl, however you live,
Do you believe it, can you receive it,
God is a girl, she's only a girl,
Do you believe it, can you receive it?

------------------------------------------

Chúa cũng là con gái

Hãy khám phá để nhớ về tôi
cô ấy được biết đến là một người con gái trên toàn thế giới
Cho những ai còn độc thân, tâm hồn họ rồi sẽ còn được giữ gìn
Quên hết mọi quá khứ đi, bởi vì lịch sử nó đã qua rồi

CHúa cũng là con gái, dù anh ở nơi đâu
Anh có tin ko? Anh có nhận thấy điều đó ko?
CHúa là con gái, dẫu cho anh có nói gì
Chúa là con gái, dù anh có sống thế nào
CHúa là con gái, và cũng chỉ là con gái thôi
Anh có tin ko? Có nhận thấy điều đó ko?

Cô ấy muốn là hào quang
Cô ta là như thế, và mãi mãi là của tôi
Cô muốn trở thành
một nửa của tương lai, một cô gái cũng như tôi
Bầu trời, nó sẽ loại trừ chúng ta
CÓ ai đó quanh đây, người mà chúng ta cực kỳ tin tưởng
Một chiếc cầu vồng bắc ngang, nó chỉ dành cho tôi và em
Cô ấy muốn trở thành một nửa của tương lai, môt cô gái như tôi một mặt trời rạng sáng

CHúa cũng là con gái, dù anh ở nơi đâu
Anh có tin ko? Anh có nhận thấy điều đó ko?
CHúa là con gái, dẫu cho anh có nói gì
Chúa là con gái, dù anh có sống thế nào
CHúa là con gái, và cũng chỉ là con gái thôi
Anh có tin ko? Có nhận thấy điều đó ko?

:happy3:
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

From sarah with love
Sáng tác & trình bày Sarah Connor

For so many years we were friends
And yes I always knew what we could do
But so many tear in the rain
Felt the night you said
That love had come to you
I though you were not my kind, I though that,
I could never feel for you
The passion and love you were feeling
And you felt for some one new
And now that you are far and away
I'm sending you a letter today.

Chorus:
From sarah with love
She'd got the love
She is dreaming of
She never found the words to say
But I know that today
She gonna send her letter to you
From sarah with love
She took your picture to the star above
And they told her it is true
She could dare fall in love with you
So dont make her blue
When she write to you
From sarah with love

So maybe change for romance
Is like a train to catch before It's gone
And I keep on waiting
And dreaming you are strong enough to understand
As long as you are sofar away
I'm sending a letter each day

Chorus:
From sarah with love
She'd got the lover she is dreaming of
She never found the word to say
But I know that today she gonna send her letter to you
From sarah with love
She's gonna know that you are thinking of
"Cause every little now and then and again and again"
I know her heart cries out for you.

From sarah with love
She's got the lover is dreaming of
Never found the words to say
But today, but today
From sarah with love
She took your picture to the star above
And they told her it is true
She could dare fall in love with you
So dont make her blue,
When she write to you
From sarah with love

So dont make me blue
When I write to you
From sarah with love...
 

CẨM NANG KẾ TOÁN TRƯỞNG


Liên hệ: 090.6969.247

KÊNH YOUTUBE DKT

Cách làm file Excel quản lý lãi vay

Đăng ký kênh nhé cả nhà

SÁCH QUYẾT TOÁN THUẾ


Liên hệ: 090.6969.247

Top